让我爱
让我爱而不受感戴,让我失而不受赏赐;
让我经历而不被人记,让我受苦而不被人睹。
只知倾酒不知饮酒,只想擘饼不想留饼;
倒出生命来使人幸福,舍弃安宁来使人得舒服。
不受体恤,不受眷顾;
不受推崇,不受安抚;
宁可凄凉,宁可孤苦
;宁可无告,宁可被负。
愿意以血泪作为冠冕的代价,
愿意受亏损来度旅客的生涯;
因为当你活在这里时,
你也是如此过日子。
欣然忍受一切的损失,
好使近你的人得安适。
我今不知前途究有多远,
这条道路一去就不再还原;
所以让我学习你那样的完全,
时常被人辜负心不生怨。
求你在这惨淡时期之内,
擦干我一切暗中的眼泪;
学习知道你是我的安慰,
并求别人喜悦以度此岁。
Let me love and not be respected
Let me serve and not be rewarded
Let me labour and not be remembered
Let be suffer and not ne regarded
Tis the pouring not the drinking
Tis the breaking not the keeping
A life suffering to seek others blessing
A life of loving and true comfort giving
Not accepting pity and concern
Not expecting salace and applause
Even lonely even forgotten
Even wordless even forsaken
Tears and blood my price for the righteous
Crown shall be losing all my cost
For a faithful pilgrim’s life
Twas the life o Lord that you choose to live
In these days when on earth you walked
Gladly suffering all injuries and loss
So that all might draw near and repose
I cannot see how much further I shall go still I press on
Knowing these is no return
Let me follow your pattern so perfect and true
Bearing ingratitude without complain
In this time of trial o my Lord
I pray that you’d wipe all my hidden tears away
Let me learn o Lord you are my reward
Let me be other’s blessing all my days.
没有评论:
发表评论